close
有需多人有金錢上的煩惱 往往不知道怎麼辦
所以分享了一點貸款相關的資訊
希望可以幫助各位解決有關金錢和貸款上的問題
工商時報【Claire Wang】吃著義大利麵的Brandon緊張地說: Butter? But I'm a pretty bad cook. If I baked a cake it would probably be horrible.
我現在有點囧,我的車過熱,現在發動不了。你介意載我回家嗎?
to buy a lemon
買一輛狀況很多的車
世界公民Weekly
你得 巴結一下她,她才會答應。
把雞蛋放同一個籃子
發瘋、抓狂、歇斯底里
說到食物的片語,你腦袋浮現哪幾種食物?幾年前記憶猶新的電影,那些年我們一起追的女孩,英文片名就是You're the Apple of My Eye,字面上是你是我眼中的那顆蘋果,其實the apple of sb's eye意思是指某人的唯一、珍愛的人或事物,現在我們就來介紹幾個從食物延伸出來的英文!
要怎麼節省買車費用,又不會買到車況差的?
絕不要把雞蛋放進同一個籃子裡,你可能會一無所有。
由世界公民文化中心提供
to go bananas
巴結某人/釋出善意給某人,希望得到有利的回應
That lady has gone bananas.
那位小姐已經抓狂了。
to put all your eggs in one basket
You'll have to better butter her up a bit before she'll agree.
Never put all your eggs in one basket. You might be left with nothi ng.
I think I'm sort of in a jam. My car overheated and won't start now. Would you mind giving me a drive home?
朋友差點沒把食物從嘴裡噴出來,原來butter sb up的意思跟烤蛋糕用的butter完全沒關係!而是去巴結對方,拍個馬屁,給對方留一個好印象。
be i n a jam
How to save money by not buying a lemon?
處於困境中
to butter sb up/to butter up sb
Brandon過年時邀請了朋友來家裡聚餐,飯桌上大家無話不談,也談起了一些生活上的瑣事,Brandon擔心廠商要漲價,這時候朋友說了一句: You'd better butter him up!
- 台東支票貼現 如何預借現金安全快速哪間划算呢
- 南投小額借錢 如何預借現金安全快速
- 新北市小額借錢 哪裡借錢安全合法立刻放款呢
- 房貸整合卡債 貸款比較推薦最快過
- 負債整合 推薦 審核時間哪間最快
- 房子二胎貸款 貸款低率比較試算
- 台中證件借錢 信用不良怎麼貸過件
- 信貸 推薦 貸款哪間過件比較快
- 台東支票貼現 如何預借現金安全快速哪間划算呢
- 南投小額借錢 如何預借現金安全快速
- 新北市小額借錢 哪裡借錢安全合法立刻放款呢
- 房貸整合卡債 貸款比較推薦最快過
- 負債整合 推薦 審核時間哪間最快
- 房子二胎貸款 貸款低率比較試算
- 台中證件借錢 信用不良怎麼貸過件
- 信貸 推薦 貸款哪間過件比較快
0207887D70310C58
文章標籤
全站熱搜
留言列表